{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
超耐用!
1:寬口設計讓你輕鬆放入各式水壺!
2:可調式背帶,大人小孩都適合~
3:耐重材質、經典復古三色茄芷圖騰
消費滿$1000元免運 on order
滿$3500,黑貓宅配到你家 on order
茄芷系列消費滿千,贈口罩收納夾 on selected categories
消費滿10件,現折100元! on order
Not enough stock.
Your item was not added to your cart.
Not enough stock.
Please adjust your quantity.
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.
Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.
「台客袋,原名加志(台羅:ka-tsì,音似「ㄍㄚ ㄐㄧ」),又稱加薦仔、茭薦仔、茄芷袋、復古袋,是台灣的一種有傳統風味的手提包,上邊比下邊略闊,可作書包、文件包或手挽包使用。名稱源於日語「かぎ編み (kagiami)」,意指其編織的手法。茄芷袋相傳起源於臺南市後壁區菁寮里,最初由蘭草手工編織而成,被稱為草袋仔,隨著台灣的工業化,後來改為使用尼龍網布製作的半透明手挽袋。」
一直以來,對於這個提袋到底該如何被稱呼,說法不一。目前台灣的政府單位及民間機構,大部分都以「茄芷袋」作為主要名稱。然而,網路上也曾有過這樣子的討論,有人提出「葭苴」(jiā-jǔ)才應該是正確的名字。因為「葭」字代表初生的蘆葦,「苴」字則代表古時襯在鞋裡的草墊,這兩個字也才與最原始製作茄芷袋的原料—蘭草,有所關聯。而「茄芷袋」不過是取它的諧音,方便閱讀與書寫。
在國外,日本人稱茄芷袋為「漁師バッグ」,意思是漁夫使用的袋子。據說是因為茄芷袋的材質,與漁夫使用的網子相似,故有此稱;而韓國人目前稱它為「대만 전통 가방」,為台灣傳統袋子的意思;英文則是取台語的發音,以「KA-TSI」為名。然而,不管它的名稱是什麼,茄芷袋作為一個台灣人的常民物件,在我們的日常生活中一直扮演著一個低調樸實的角色。